FANDOM


(Rozšířila jsem stávající článek+úprava úvodu.)
Řádka 4: Řádka 4:
   
 
„Vlastním jménem zřejmě Julian Alfred Pankratz, vicehrabě de Lettenhowe - známý především jako autor jedinečné sbírky odlehčené prózy a milostné lyriky [[Půl století poezie]], jedné z mála zachovalých literárních památek [[nordlingové|Nordlingů]] z Doby Temna.“
 
„Vlastním jménem zřejmě Julian Alfred Pankratz, vicehrabě de Lettenhowe - známý především jako autor jedinečné sbírky odlehčené prózy a milostné lyriky [[Půl století poezie]], jedné z mála zachovalých literárních památek [[nordlingové|Nordlingů]] z Doby Temna.“
Tak by byl pravděpodobně popsán Marigold v [[Encyklopaedia Maxima Mundi|Encyklopeadii Maxima Mundi]] a pokud by mu to někdo prorokoval, pravděpodobně by na to ihned složil baladu.
+
Tak by byl pravděpodobně popsán Marigold v [[Encyklopaedia Maxima Mundi|Encyklopeadii Maxima Mundi]] a pokud by mu to někdo prorokoval, pravděpodobně by na to ihned složil baladu. Studoval poezii a hudbu na Akademii v [[Oxenfurt|Oxenfurtu]]. Během svého studia si vysloužil pověst lenocha, opilce a idiota, zakončil však s vynikajícími výsledky a nastoupil do školy jako učitel. Po roce pak Akademii opustil a vydal se do světa. Čas od času ještě Oxenfurt navštěvuje a dává příležitostné lekce. Během několika let proslul jako jeden z nejlepších bardů v [[Severní království|Severních královstvích]] a jeho nejslavnější baladou se stalo "Lvíče v Cintře". Rovněž se mu podařilo dosáhnout pověsti největšího sukničkáře na světě, získal dokonce srdce Anny Henrietty, vládkyně [[Toussaint|Toussaintu]]. Je nejlepším přítelem [[zaklínači|zaklínače]] [[Geralt z Rivie|Geralta]], pořád neuvěřitelně lehkomyslný a v dobré náladě. Rád popisuje Geraltův život a činy, jež mu slouží za námět komerčně velice úspěšných balad. Je velmi pohledný, takže si ho lidé občas dokonce pletou s elfem nebo půl-elfem.
   
V knihách [[Andrzej Sapkowski|A. Sapkowského]] se s Marigoldem setkáváme nejprve v [[Poslední přání (povídka)|Posledním přání]], nebo i v dříve vydané [[Hranice možností|Hranici možností]]. Polský originál uvádí jméno [[Jaskier]], v anglické verzi [[Dandelion]], v německé [[Rittersporn]].
+
V knihách [[Andrzej Sapkowski|A. Sapkowského]] se s Marigoldem setkáváme v [[Poslední přání (povídka)|Posledním přání]], nebo i v dříve vydané [[Hranice možností|Hranici možností]].
  +
  +
  +
  +
  +
  +
==Film a seriál==
  +
Ve filmu a v seriálu hraje Marigolda herec [[Zbigniew Zamachowski]].
  +
  +
  +
==Zajímavosti==
  +
*V polském originále se Marigold jmenuje [[Jaskier]], což doslova znamená "blatouch"(angl. buttercup). Jméno však bylo změněno na Dandelion, protože Buttercup znělo příliš zženštile.
  +
*V češtině je polské Jaskier přeloženo jako Marigold a Triss Merigold je zde Triss Ranuncul.
  +
  +
V jiných jazycích:
  +
* Česky - Marigold
  +
* Anglicky - Dandelion
  +
* Německy - Rittersporn
  +
* Polsky - Jaskier
  +
* Francouzsky - Jaskier
  +
* Španělština - Jaskier
  +
* Ruština - Лютик
  +
  +
  +
==Hra==
  +
Ve hře je Marigold na chlup stejný proutník jako v knize. Pro všechny milé dámy, které potká má připravený úsměv a je víc než ochotný věnovat jim nejen své umění. Skrze své povolání se dostává k množství folklorních vědomostí, které se příležitostně hodí jeho kamarádovi, Geraltovi.
  +
  +
{{spoiler}}
  +
  +
V Dějství I Geralt o Marigoldovi jen slyší, potkává ho až v Dějství II na večírku pořádaném [[Shani]]. Zde mají možnost si konečně promluvit a hráč se dozvídá více o Geraltově minulosti.
   
Je nejlepším přítelem [[zaklínači|zaklínače]] [[Geralt z Rivie|Geralta]], pořád neuvěřitelně lehkomyslný a v dobré náladě, velký milovník žen a alkoholu a zároveň jeden z nejlepších bardů [[Andrzej Sapkowski|Sapkowského]] [[svět|světa]]. Rád popisuje Geraltův život a činy, jež mu slouží za námět komerčně velice úspěšných balad.
 
   
 
[[Category:Postavy]]
 
[[Category:Postavy]]

Verze z 21. 8. 2008, 02:32

Jaskier z gry


„Vlastním jménem zřejmě Julian Alfred Pankratz, vicehrabě de Lettenhowe - známý především jako autor jedinečné sbírky odlehčené prózy a milostné lyriky Půl století poezie, jedné z mála zachovalých literárních památek Nordlingů z Doby Temna.“ Tak by byl pravděpodobně popsán Marigold v Encyklopeadii Maxima Mundi a pokud by mu to někdo prorokoval, pravděpodobně by na to ihned složil baladu. Studoval poezii a hudbu na Akademii v Oxenfurtu. Během svého studia si vysloužil pověst lenocha, opilce a idiota, zakončil však s vynikajícími výsledky a nastoupil do školy jako učitel. Po roce pak Akademii opustil a vydal se do světa. Čas od času ještě Oxenfurt navštěvuje a dává příležitostné lekce. Během několika let proslul jako jeden z nejlepších bardů v Severních královstvích a jeho nejslavnější baladou se stalo "Lvíče v Cintře". Rovněž se mu podařilo dosáhnout pověsti největšího sukničkáře na světě, získal dokonce srdce Anny Henrietty, vládkyně Toussaintu. Je nejlepším přítelem zaklínače Geralta, pořád neuvěřitelně lehkomyslný a v dobré náladě. Rád popisuje Geraltův život a činy, jež mu slouží za námět komerčně velice úspěšných balad. Je velmi pohledný, takže si ho lidé občas dokonce pletou s elfem nebo půl-elfem.

V knihách A. Sapkowského se s Marigoldem setkáváme v Posledním přání, nebo i v dříve vydané Hranici možností.



Film a seriál

Ve filmu a v seriálu hraje Marigolda herec Zbigniew Zamachowski.


Zajímavosti

  • V polském originále se Marigold jmenuje Jaskier, což doslova znamená "blatouch"(angl. buttercup). Jméno však bylo změněno na Dandelion, protože Buttercup znělo příliš zženštile.
  • V češtině je polské Jaskier přeloženo jako Marigold a Triss Merigold je zde Triss Ranuncul.

V jiných jazycích:

  • Česky - Marigold
  • Anglicky - Dandelion
  • Německy - Rittersporn
  • Polsky - Jaskier
  • Francouzsky - Jaskier
  • Španělština - Jaskier
  • Ruština - Лютик


Hra

Ve hře je Marigold na chlup stejný proutník jako v knize. Pro všechny milé dámy, které potká má připravený úsměv a je víc než ochotný věnovat jim nejen své umění. Skrze své povolání se dostává k množství folklorních vědomostí, které se příležitostně hodí jeho kamarádovi, Geraltovi.

V Dějství I Geralt o Marigoldovi jen slyší, potkává ho až v Dějství II na večírku pořádaném Shani. Zde mají možnost si konečně promluvit a hráč se dozvídá více o Geraltově minulosti.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.